Upon Agreement By The Parties

While it is not always easy for children to choose the right option to interpret or translate terms, clauses and definitions into legal practice, I firmly believe that the analysis below of the composition of model agreements for purchase and advice will be of great use and importance. In daily practice, lawyers are usually mixed with the dilemma of the variety of options, at first glance, suitable for translation. Therefore, the question „What is the reference and who actually asks it?“ is more than justified. Any subsequent amendments to this agreement are reflected in the annexes of this agreement, which are carried out by both parties; The application for leave was also seen as a means of increasing mutual respect: „I think that if this was done openly and with the agreement of both parties, I think it could help build confidence in the relationship“ (Interview12). The clause stipulates that the full agreement of the parties is included in the sale agreement. (c) when a party is delayed in the execution because of the circumstances of force majeure, it communicates in writing to the other party, as soon as possible or as soon as possible, a written notification of that delay or omission, as well as a statement of facts on the basis of which it bases its right to a case of force majeure. The existence of a case of force majeure and its nature should be confirmed by the presentation by the competent part of the written certificate of the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry. The party that occurs late or does not occur due to a force majeure event takes all reasonable steps to minimize the effects of the force majeure event; or this agreement will enter into force on the date of signing and will remain in effect until the parties` commitments are fully complied with. B In the event or in the event of termination of this contract, in accordance with the articles – or `, the contracting parties perform, for example.

B, all accounts and payments within two months of the termination date. At the end of the specified term, this agreement loses its validity only. B only after the parties have fulfilled their obligations and enforcement, the execution/effect/implementation of all accounts and payments made by the parties. Contracting parties cannot denounce this agreement. B by mutual consent or in accordance with one of the provisions of this section, before the expiry of the deadline set/provided for in the part of this agreement; Amendments and additions to this agreement are made by annexes/amendments/amendments/amendments/amendments that constitute an indivisible/inseparable/integral part of this agreement and have equal or equal force with it, and by complementary agreements; Clearly irreplaceable in the Oxford Collocations Dictionary for Students of English translation practice, the following extension offers us as it should be: close/enter/enter/realize/come/come/negotiate/work on agreement) (s.17 „Agreement“).